sábado, 20 de septiembre de 2008

Sandycove

Desde Dun Laogharie hasta Sandycove hay un bonito paseo por la costa. De nuevo el mar. No es que sea bonito , simplemente es la agradable sensación de estar junto al mar.

No tan agradable fue la visita a la Torre Martello de Sandycove. Es el típico "Museo Trampa" británico. Sin tener mucho de interés ha sido convertido en museo de 7'10€ de entrada. Sus piezas más relevantes son primeras ediciones de libros, un chaleco, una guitarra, una petaca y un bastón de James Joyce. Mucha fotocopia y algún original en sus cajas de metacrilato con barómetros. La estrecha escalera asciende al cuarto donde posiblemente se alojó Joyce y decoran con una pantera de porcelana para evocar el episodio que más abajo relato. Desde lo alto de la torre se puede divisar gran parte de la costa y a los bañistas en una pequeña cala a los pies de la torre. Para mi fueron 6€ con reducción que consideré mal gastados pero voy a relatar lo que dice el panfleto de esta torre para que valoreis.

Texto sobre la torre:

La torre de James Joyce, también conocida como The Martello Tower in Sandycove, fue contruída en 1804 por el ejército británico para defenderse de una posible invasión napoleónica. En un principio, era posible acceder a la torre através de una puerta de metal que se encontraba a unos 4 metos del suelo gracias a una escalera. Los muros tienen un espesor aproximado de 2'5 metros.

La plataforma para los cañones se encuentra en la cima de la torre y todavía se pueden contemplar los raíles por los que se deslizaba el carro que transportaba un cañón. Las balas de cañón se calentaban en un horno situado en la parte superior de las escaleras circulares. La torre junto a la batería tuvieron como ocupants al ejército hasta 1904 cuando un estudiante de edicina y conocido poeta, Oliver St.John Gogarty se convirtió en el primer ocupante civil de la torre. Durante su estancia se sabe que personajes ilustres de las letras solían frecuentar la torre.

En 1962 Sylvia Beach, editora del Ulises la convirtió en el museo de Joyce y en la actualidad es proprietaria del Dublín Tourism Entreprises.


Me paro para escribir una nota personal. La primera parte del Ulises fue publicada en EE.UU. y censurada por su contenido erótico. Cuando presentó el libro a la Shakespeare & Co. (la empresa editorial de Sylvia Beach) en París, ¿qué presentó? Estuvo haciendo notas hasta 4 días antes de su publicación en 1922 y se publicaron 1000 ejemplares ¿Porqué Sylvia Beach no pone estas notas en su museo y deja sólo una triste página?


Estancia de Joyce en la torre:
Cuando en agosto de 1904 Oliver St.John Gogarty se trasladó a la torre, invitó a Joyce a permanecer con él una temporada. Por aquel entonces, Joyce tenía 20 años y se encontraba
en los inicios de su carrera literaria. En ese año escribió un poema titulado "The holly office" en el cual atacaba a todas las figuras literarias del Dublín de la época y en el que se proclamaba alma independiente. Joyce acusaba al mismo Gogarty de engreído y cuando Joyce llegó a la torre se encontró con un recibimiento un tanto frío. Sin embargo, Gogarty le permitió quedarse probablemente por temor a lo que Joyce podía seguir escribiendo sobre él.
Unos días más tarde se les unió Samuel Chenevix Trench, un amigo de Gogarty de raíces anglo-irlandesas que insistía en hablar irlandés a pesar de su marcado acento de Oxford y que añadió cierta tensión a la atmósfera.
Durante la sexa noche de la estancia de Joyce, Trench tuvo una pesadilla sobre una pantera negra, lo que le motivó a levantarse, coger una pistola y disparar varios tiros a la chimenea para luego volverse a dormir. Gogarty cogió la misma pistola y gritó "Déjamelo a mi" y disparó a las sartenes situadas por encima de donde dormía Joyce. No hizo falta más para que Joyce abandonase inmediatamente la torre a la cual jamás volvería. Un mes más tarde, Joyce se fugó a Europa con Nora Barnacle e inició un exilio voluntario.

El Ulises
El Ulises confirió gran renombre a la torre. La escena inicial del libro tiene lugar en la parte superior de la torre con el personaje Buck Mulligan apareciendo por las escaleras. Se afeita al aire libre y en ese momento aparece Stephen Dedalus de quien se burla por el ridículo largo luto que guarda por su madre. En el primer capítulo, se describe la sala circular donde están desayunando Buck Mulligan (Gogarty), Stephen Dedalus (Joyce) y el inglés Haines (Trench). Esta descripción junto con las memorias que dejó Gogarty ofrecen indicios suficientes para saber como era la habitación por aquel entonces, tal y como se muestra en el Ulises

El Museo
La sala de exposiciones, The Exhibition Hall, contiene la mayoría de las piezas de exposición del museo, incluyendo un busto de Joyce realizado por
Milton Hebald. En las paredes se pueden observar cuadros inspirados en Joyce y su obra, así como fotografías de interés fundamentalmente biográfico. Se incluyen además las edicioes príncipe de la mayoría de los libros de Joyce, entre las que se encuentra la edición príncipe del Ulyses publicada por la editorial Shakespeare & Co. en 1922 y una edición de lujo ilustrada por el mismísimo Matisse. También encontrará una página del manuscrio original de Finnegans Wake. La vitrina alta en el polvorín contiene algunos artículos personales de Joyce, como un chaleco bordado por su abuela, su guitarra y una corbata que Samuel Beckett recibió de Joyce. Así mismo podrá ver dos máscaras de yeso de Joyce que realizó en 1941 el escultor Paul Speck el día que Joyce falleció. Se expone igualmente una réplica en bronce de dichas máscaras.

Me está empezando a entrar el gusanillo de leer el Ulises

1 comentario:

Anónimo dijo...

Echaba en falta tus "cuadernos de viaje". Como siempre, gracias por transportarnos a un lugar que algun@s no hemos visitado.
Besos